《观潮》文言文原文翻译作文课

  • 来源:本站
  • 发布时间:2019-05-25
  • 36已阅读
您现在的位置:首页 >> 当代文学 >> 文章
简介 此外还有可能为了些微的小事硬要弄得人尽皆知,结果将是热闹有馀但成事不足。而上司、长辈对他人提出的指责或劝戒背後其实有其他意义,别以为事不关己看热闹,很可能是杀鸡儆猴做给你看的,自己也要有所警戒才行

此外还有可能为了些微的小事硬要弄得人尽皆知,结果将是热闹有馀但成事不足。而上司、长辈对他人提出的指责或劝戒背後其实有其他意义,别以为事不关己看热闹,很可能是杀鸡儆猴做给你看的,自己也要有所警戒才行。  出行的人梦见和丈夫吵架,建议延后另选日期外出。  怀孕的人梦见和丈夫吵架,预示生女,春占生男,忌动土。  本命年的人梦见和丈夫吵架,意味着运势平平,家神风水不安,宜修整,可顺利。

  梦中的桃子,象征宝贵吉祥、健康长寿。预示你会财运亨通。

《观潮》文言文原文翻译作文课

  中华文化博大精深、源远流长,古诗词更是多不胜数。

下面是小编为您带来的是《观潮》文言文原文翻译相关内容,希望对您有所帮助。   原文:  浙江之潮,天下之伟观也。 自既望以至十八日最盛。

方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。

杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。

  每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。

倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。

烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。   吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能,  江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。   文言文翻译:  译文:钱塘江的海潮是天下间最壮观的。 从每年的八月十六至八月十八,这期间海潮最盛大。 当海潮从远方海口出现的时候,只像一条白色的银线一般,过了一会儿慢慢逼近,白浪高耸就像白玉砌成的城堡、白雪堆成的山岭一般,波涛好像从天上堆压下来,发出很大的声音,就像震耳的雷声一般。 波涛汹涌澎湃,犹如吞没了蓝天、冲洗了太阳,非常雄壮豪迈。

杨诚斋曾在诗中说:“海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。

”就像这样一般。

  每年临安府的长官到浙江庭外检阅水军,巨大的战舰数百艘分别排列于江的两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,并有人骑着马匹耍弄旗帜标枪,舞弄大刀于水面之上,就好像步行在平地一般。 忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物一点点都看不见,水中的爆破声轰然震动,就像高山崩塌一般。

过一会儿烟雾消散,水波平静,看不见任何一条大船,只有演习中充当敌军战船的军舰被火焚烧,随着水波而沉于海底。   浙江一带善于游泳的健儿数百人,每个人都披散着头发,身上满是刺青,手里拿着十幅长的大彩旗。 大家奋勇争先逆着水流踏浪而上在极高的波涛之中,忽隐忽现腾越着身子,姿势变化万千,然而旗尾一点点也没有被水沾湿,以此来夸耀自己的才能。

而有钱的巨富、尊贵的官吏,争先赏赐银色的彩绸。

在江岸南北上下十余里之间,满眼都是穿戴着华丽的手饰与衣裳的观众,车马太多,路途为之阻塞。 所贩卖的饮食物品,比平时价格高出一倍。

而游客租借观赏的帐篷,即使容纳一席之地的空间也没有,非常拥挤。